Localization That’s Both Smart and Human
We guide you in crafting culturally resonant campaigns before they’re even created. Using a unique AI + human first approach, we combine deep cultural insight with advanced tools for speed and precision. Our expert voice acting and AI-powered voice cloning ensure your brand’s tone stays authentic in every market.
Localization Strategies That Fit Your Brand Perfectly
We don’t believe in one-size-fits-all. Every localization plan is built around your audience, industry, and brand personality, ensuring relevance, consistency, and connection. From strategy to final delivery, quality is never compromised.

Featured Articles
— Sehaj Kohli, Founder of Kalakrit
In a recent feature by ET Education, Sehaj Kohli shares how Kalakrit is transforming digital learning in India by making education more relatable, inclusive, and emotionally resonant. From AI-powered dubbing to culturally adapted course content, Sehaj’s vision is clear: learning should speak your language, and your heart.
Discover how Kalakrit is helping edtech platforms, skilling programs, and regional learners connect through language, emotion, and innovation.

Trends, developments and news

Why Localisation Matters More Than Translation In Today's Global Market?
This is the year 2024. And the world is more connected now than ever before. Social media is all over the place and companies are reaching out to audiences across borders.

5 Reasons Why Audiobooks Should Be an Integral Service for Publications
Audiobooks have become an essential format in the modern media landscape. This paper explores five key reasons why audiobooks should be an integral service for publications..

How Subtitling Can Expand Your Content’s Global Reach
Have you ever wondered how your favourite YouTube stars or even shows on Netflix manage to connect so powerfully with audiences across the world?

The Future Of Publishing: Why Localised Content Is Key To Growth
People are not just reading or watching content nowadays. They are, in fact, living it. We are thriving in an age where the audience craves authenticity, cultural relevance and representation in the content they consume.

The Future Of Publishing: Why Localised Content Is Key To Growth
People are not just reading or watching content nowadays. They are, in fact, living it. We are thriving in an age where the audience craves authenticity, cultural relevance and representation in the content they consume.

The Future Of Publishing: Why Localised Content Is Key To Growth
People are not just reading or watching content nowadays. They are, in fact, living it. We are thriving in an age where the audience craves authenticity, cultural relevance and representation in the content they consume.

Despite the rise of AI, this Delhi startup is betting on human translators
Founded in 2021 by Sehaj Kohli, Kalakrit offers services such as translation, transcription, voice-over, dubbing, subtitles, and interpretation. So far it has worked on more than 350 projects across 150 languages.
Frequently Asked Questions
Still have questions? Reach out to us.
A localization consultant helps brands adapt their content, marketing, and communication for specific cultural and linguistic contexts, ensuring messages resonate effectively with local audiences.
We act as strategic localization consultants for our clients, guiding what and how to localize before implementation. Translation agencies just implement given instructions.
YWe do both by offering end-to-end strategy, cultural adaptation, and final delivery.
EdTech, Entertainment, E-commerce, BFSI, and more; anywhere communication needs cultural precision
Yes, our AI + human process ensures speed without sacrificing accuracy or authenticity.