Literary Translation

The Importance of Cultural Nuance in Translating Non-Fiction

December 2024 7 min read Kalakrit Team

Translation of non-fiction does not merely concern the transfer of text from one language to another. It involves capturing the very essence of the subject, coordinating the contents in line with cultural contexts, and transforming it so that information continues to be relevant and reliable for the target audience.

Why Cultural Nuance Matters

  • Any culture has distinct values, beliefs, and social norms that find expression in language. The originality of the message will be obtained when understanding the politics, history, and social nature of both source and target audiences.
  • Cultural nuance helps in making the content relate to readers. A text talking about Japanese business practices will mention "keiretsu" which needs cultural context, not just definition.
  • Direct translation might convey unintended meaning. Idioms, metaphors, and colloquial expressions usually lose their meanings in foreign cultures.
  • Most non-fiction writings are connected with sensitive subjects. If the translator is not culturally aware, the translation could inadvertently offend or alienate the intended people.

Common Pitfalls in Non-Fiction Translation

  • Literal translation of idioms: "Beating around the bush" may not evoke the same sense in other cultures.
  • Irrelevant cultural references: Local festivals, cuisine or folklore that are irrelevant for target readers must be adapted.
  • Over-explaining known facts: Explaining commonly known concepts in depth can seem condescending.

How to Handle Cultural Nuance Effectively

  • Get deeply into the cultures of both source and target languages.
  • Meet with individuals from the target culture to understand reception of terms and phrases.
  • Use glossaries and footnotes to maintain clarity without altering original intent.

Final Thoughts

At Kalakrit, we understand the nuances involved in translating culturally rich non-fiction works. Be it a scholarly article, historical biography, or self-help guide, our team crafts translations that preserve integrity while connecting with diverse audiences. Ready to take your non-fiction works across borders? Contact Kalakrit today!