Khan Academy × Kalakrit — Bringing Global Learning Into Local Classrooms
Background
Khan Academy, a globally trusted non-profit EdTech platform, wanted to strengthen its presence in India. However, most of its lessons were created in US English, making it challenging for students in public and affordable schools to fully connect with the content.
Challenge
- US English references and phrasing reduced relatability for Indian learners.
- Classroom adoption suffered due to language mismatch.
- Needed culturally-grounded language without altering educational accuracy.
- Required scalable localisation for large volumes of lessons.
Kalakrit's Approach
Indian-English Content Adaptation
Rewrote full lesson scripts using Indian English structure, vocabulary, and classroom tone.
Hindi Lesson Localisation
Delivered natural, child-friendly Hindi versions aligned with regional school needs.
Contextual Relevance Checks
Replaced foreign examples, names, and analogies with culturally familiar ones.
Seamless Delivery Pipelines
Enabled bulk localisation across video lessons, exercises, and learning modules.
Scope & Scale
- Languages: Indian English, Hindi
- Formats: Video lessons, practice exercises, classroom modules
- Volume: Ongoing localisation across core subjects
- Services: Linguistic adaptation, academic rewriting, cultural review, QA pipelines
Why It Works
- Student-first clarity: Familiar language helps young learners understand concepts faster and with confidence.
- Cultural grounding: Localised references strengthen classroom engagement and teacher acceptance.
- Efficient scalability: Streamlined workflows maintained consistency across large volumes of educational content.
Impact
Final Word
In education, comprehension begins with language. Kalakrit's localisation approach helped Khan Academy transform global learning into a resource Indian classrooms can use, relate to, and benefit from every day.
Have a query? Drop us a message
Fill out the form and our team will get back to you as soon as possible
